Равные звездам - Страница 67


К оглавлению

67

— Нет! — решительно сказала девушка.

— Что? — Палек удивленно посмотрел на нее.

— Лика, — твердо заявила Канса, — раз уж ты сделал мне предложение, а я его приняла, я твоя жена, пусть пока и без контракта. А значит, я должна делить с тобой все беды и горести. Я не отпущу тебя одного. Забудь про контракт, раз так получилось. Но я останусь рядом.

— Но там может быть опасно…

— Неважно! Лика, если ты намерен оставить меня здесь, наше соглашение расторгнуто. Я не стану твоей женой даже на год. Или мы вместе, или мы чужие люди, одно из двух.

Несколько долгих секунд Палек внимательно смотрел на нее, потом кивнул.

— Знаю я такой взгляд, — вздохнул он. — Кара точно так же смотрит, когда ей что-то в голову втемяшится. Ох, Каси…

Он обнял девушку и крепко прижал ее к себе.

— Летим в Масарию вместе, — сказал он ей на ухо. — Билеты я сейчас закажу, ближайший самолет — завтра в полдень. Каси, но что с твоей работой? Тебя же уволят.

— Я сама уволюсь, — Канса положила подбородок ему на плечо. — Сейчас вернемся, и я уведомлю начальство. Госпожа Футаца останется недовольна, но она тетушка хорошая, она поймет. Но Лика — пообещай, что сегодня мы зайдем к маме с папой, сообщим им новость и попросим благословения. Я знаю, как ты относишься к таким формальностям, и ситуация неподходящая, но они так мечтают, чтобы я нашла себе хорошего мужа! И ты им нравишься, мама мне говорила по секрету. Обещаешь, что зайдем?

— Обещаю, любимая, — выдохнул Палек и поцеловал ее в щеку. — Ради тебя — все, что угодно. А сейчас пойдем. Мне тоже нужно разобраться с работой. Я должен уведомить Вана, что мне потребуется отпуск за свой счет. А завтра я познакомлю тебя с Яной и Фи. Они тебе понравятся.

— Кто такая Фи? — осведомилась Канса, отстраняясь. — Ты раньше о ней не говорил.

— Я много о чем не говорил, — кривовато улыбнулся Палек. — О том, что я приемный сын самого натурального бога, например. Пойдем, Каси. Я должен многое тебе рассказать.

Тот же день. Крестоцин

— Хозяйственный магазин на той стороне улицы, — без предисловий сообщил Саматта, как только увидел вылезающего из служебного «орла» Тришши. — Хозяйка сквозь витрину видела, как под арку заехал «курума-корвет» черного цвета и минут пять стоял там, полностью перегородив проход. Ее это так возмутило, что она хотела уже звонить в полицию, но «корвет» уехал. Под аркой темно, ни водителя, ни кого-то еще она не видела, номер не запомнила. Нужно идти по квартирам, в которых окна на парк выходят. Вдруг там свидетели найдутся?

— Здравствуй, Мати, — спокойно сказал орк. — Рад тебя видеть. Для начала давай-ка отойдем с середины тротуара в сторону. Я и так в неположенном месте припарковался, не станем мешать еще и прохожим. Не хочешь, кстати, поздороваться?

— Здравствуй, Триш, — отозвался Саматта, отходя к витрине одежного магазина. — Вижу, ты, как всегда, саркастичен, хладнокровен и профессионален. Ты, я вижу, уже вайс-полковник? Поздравляю.

— Тоже мне, новость! Я уже три года как вайс-полковник и директор уголовного отдела, — фыркнул следователь. — Давай по порядку. До меня все дошло через третьи руки, через Дора и Теодара, так что картинки у меня нет. Рассказывай с самого начала. Дор еще здесь?

— Уже уехал.

— Тогда пойдем, посмотрим, что там осталось. Начнем с места обнаружения пелефонов, потом займемся трупами. Эксперты появятся минут через двадцать-тридцать, но пока я сам хочу в курс войти.

Они вдвоем прошли под арку — стоящий в ее глубине патруль, увидев удостоверение Тришши, расступился, лейтенант откозырял (Саматта машинально отдал честь — старые солдатские привычки быстро возвращались), и они пошли по безлюдной аллее, окруженной голыми деревьями.

— Нечего особенно рассказывать, Триш, — задумчиво сказал Саматта. — Мы с Цу прилетели в гости к Каре на два дня. Я заглянул в университет к Сатте Маймай — бывшая жена вашего бывшего мэра, помнишь? Она на экономфаке старший профессор, сегодня у нее как раз семинар. В час шестьдесят три Цукка вызвала меня по прямой связи и сообщила, что их преследуют четверо вооруженных людей. Она успела передать, что те люди знают Кару, и что им нужна именно она. Потом связь оборвалась, и я не смог больше вызвать ни Кару, ни Цу. Через двадцать три минуты, в два ноль шесть, я при помощи студента, присутствовавшего на семинаре, добрался сюда одновременно с Дором. При прочесывании под кустами обнаружили пелефоны Карины и Цукки. Еще там нашли два трупа гражданских, но я не в курсе дела. Бедняги, наверное, просто случайно подвернулись под руку, оказались свидетелями — и их убрали. Все, собственно.

— Понятно, — помолчав, сказал орк. — «По прямой связи» — имеются в виду штучки ваших любимых Демиургов?

— Дзинтон в свое время модифицировал нам пятерым эффекторы так, что мы можем общаться друг с другом на любом расстоянии без дополнительных средств, — пояснил Саматта. — Способность замкнута на голосовые нервы или на мускулы речевого аппарата, или как-то так, я не разбираюсь. Фактически при определенном усилии мы можем беззвучно говорить так, что слышим друг друга.

— И если вы не можете вызвать друг друга?..

— Значит, вызываемый спит. Или без сознания.

— Или у него блокирован эффектор, — добавил следователь.

— Как? — Саматта озадаченно глянул на него. — Не знаю… никогда не задумывался. Наверное, ты прав. В общем, Триш, я не могу вызвать ни Кару, ни Цу. Даже форсированным вызовом — он специально рассчитан на то, чтобы разбудить спящего. Но я связался с Яной и Палеком и предупредил их, чтобы они побереглись — на тот случае, если за нами опять охотятся «нормальные».

67